-
1 misurare le sue spese
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > misurare le sue spese
-
2 misurare
misurare 1. vt 1) мерить, измерять, вымерять, отмерять misurare a occhio e croce -- измерить <прикинуть> на глаз <на глазок> 2) соразмерять, взвешивать, рассчитывать misurare le sue spese -- соразмерять свои расходы misurare le parole -- взвешивать слова misurare un colpo -- рассчитать удар 3) примерять (напр платье) 4) отмерять, проходить, пробегать misurare quattro miglia a piedi -- пройти четыре мили пешком 2. vi (a) занимать (площадь -- о чем-л); достигать( какого-л размера) misurarsi 1) соразмеряться; мериться misurarsi con le circostanze -- сообразоваться с обстоятельствами misurarsi con qc -- помериться силами с кем-л, бороться, состязаться с кем-л 2) примерять себе misurare la stanza -- ходить взад и вперед по комнате misurare le scale -- скатиться с лестницы -
3 misurare
miś urare 1. vt 1) мерить, измерять, вымерять, отмерять misurare a occhio e croce — измерить <прикинуть> на глаз <на глазок> 2) соразмерять, взвешивать, рассчитывать misurare le sue spese — соразмерять свои расходы misurare le parole [i termini] — взвешивать слова [выражения] misurare un colpo — рассчитать удар 3) примерять ( напр платье) 4) отмерять, проходить, пробегать misurare quattro miglia a piedi — пройти четыре мили пешком 2. vi (a) занимать ( площадь — о чём-л); достигать ( какого-л размера) miś urarsi 1) соразмеряться; мериться misurarsi con le circostanze — сообразоваться с обстоятельствами misurarsi con qc — помериться силами с кем-л, бороться, состязаться с кем-л 2) примерять себе -
4 PROPRIO
agg e avvcaro come le proprie pupille (тж. più caro degli occhi propri)
— см. - C997— см. - V367— см. -A608— см. -A636— см. - C944— см. - F217— см. - C2512— см. - C2838— см. - C3221— см. - M477— см. - S1365di propria testa (тж. di testa propria)
— см. - T498— см. - C1303— см. - C2512— см. - D149— см. - O84— см. - P1628— см. - S1836— см. - F283 b)attestarsi su proprie posizioni
— см. - P2137avere carne (или cibo, la ciccia, farina, pane, pasta, pascolo) per i propri denti
— см. - D201avere paura della propria ombra
— см. - O332— см. - C3312— см. - D625— см. - G481— см. - C1463— см. - F283 b)— см. - T926— см. - B1251— см. -A1265— см. - B1161cavare fuori ì propri ferruzzi
— см. - F464cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887— см. - G579— см. - G1204— см. - P1966— см. - O141— см. - B1251dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733— см. - S162— см. - S1034— см. - C2420dire le proprie devozioni con qd
— см. - D284dirigere i propri passi verso... (или a...)
— см. - P791— см. - C1162— см. - C2894— см. - E50essere fuori del proprio elemento
— см. - E51— см. -A632— см. - C1423— см. - C2902fare fango delle proprie parole
— см. - F153— см. - M1659— см. - M2190— см. - O382— см. - O383— см. - B775— см. - C306— см. - C2350— см. - C2818— aver fatto il proprio corso
— см. - C2819— см. - M1049fare scarpe della propria pelle
— см. - P1041— см. - S760fare valere le proprie ragioni
— см. - R69— см. - C1466— см. - C2547giocare tutte le proprie carte
— см. - C1085giudicare alla propria stregua
— см. - S1931guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. - T891— см. - N427— см. - S1376— см. - D276mantenersi nella propria orbita
— см. - O488— см. - P2172— см. -A177— см. - C2551— см. -A353— см. - C522misurarsi col proprio soggetto
— см. - S876— см. - S1931— см. - F723— см. - P1049— см. - F283 b)— см. - L219portare bene [male] i propri anni
— см. -A909— см. - C2004— см. - T926raccomandarsi alle proprie gambe
— см. - G174— см. -A862— см. - O488rinascere dalle proprie ceneri
— см. - C1485— см. - G1204— см. - P1966— см. - F791— см. - S1836— см. -A1265sposarsi della propria opinione
— см. - O419— см. - P2172— см. - F799— см. - B1100— см. - C2153— см. - C3287— см. - P830trovare carne (или cibo, la ciccia, farina, pane, pasta, pascolo) per i propri denti
— см. - D201— см. - E50— см. - E191valersi della propria autorità
— см. - V32vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio
— см. - T891— см. - B1352— см. - M1811— см. - E115— см. -A1175— см. - S1660il pane a casa propria, ciascuno lo fa come vuole
— см. - P309— см. - F170
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский